quarta-feira, 11 de novembro de 2015


Rapidinhas: Significado de palavras.

 Basta uma letrinha para  transformar inocentes em culpados. Muita gente boa escorrega. Por exemplo:  bandidos pautados na lei -  como é o caso de:


Infligir/Infringir


- O ladrão infligiu a lei.
   
As palavras "infligir" e "infringir" têm diferentes significados;

Infligir: Aplicar
Infringir: Transgredir

Sem sombra de dúvidas:

- O ladrão infringiu a lei


Infarto, enfarte, enfarto


Nossa língua registra as três palavras. A palavra infarte não existe.

Impecilho/ Empecilho

Embora muitos acreditem que a palavra vem do verbo impedir, a palavra é derivada do verbo empeçar/ empecer. Siginifica por obstáculos, emaranhar.
Sendo assim, a grafia é: Empecilho.

Acessório/Assessório


Acessório: Complemento, adorno. 
Assessório: Adjetivo relativo às funções de assessor, de assessoria.

Ah, por favor, não cometa nenhuma injustiça:

- O garoto começou o curso ontem. Ele é insipiente.

Incipiente/ Insipiente

Incipiente: Novato, principiante.
Insipiente: Ignorante

Sendo assim;
- O garoto é incipiente.

Mandado/Mandato

Mandado: Aquilo que se é incumbido; encargo, missão

- Mandado de prisão.

Mandato: Delegação, concessão de poderes para desempenho de uma representação.
- O presidente possui um mandato.

Aferir/Auferir

Aferir; Avaliar, conferir de acordo com o estabelecido, calcular.
Auferir: Ter, obter, colher.




terça-feira, 10 de novembro de 2015


Duplinhas perigosas

Bastante/bastantes 

Quando for adjetivo deve flexionar:

- Há provas bastantes para incriminá-lo.

Quando for advérbio é invariável:

-  Compraram flores bastante bonitas. 

Dica: Para não errar troque o "bastante" por " muito".

- Viajamos bastante e compramos bastantes presentes.
- Viajamos muito e compramos muitos presentes.

Despercebido/Desapercebido

Despercebido significa não percebido, não notado.

- Elas passaram despercebidas.

Desapercebido significa desprovido, desinformado. Quem não se apercebeu.

- Como estava desapercebido, não viu o assaltante que se aproximava.

Descriminar/Discriminar

Descriminar é deixar de ser crime.

- Descriminação do uso da maconha.

Obs :Descriminalização  é o mesmo que descriminação.
Descriminalização vem de descriminalizar : é um neologismo, significa descriminar ( deixa de ser crime).

Discriminar é separar, listar
- O cliente pediu que os itens fossem discriminados na nota.

- Ele foi discriminado por ser negro.

Descrição/Discrição

Descrição refere-se ao ato de descrever.

-  Ela fez a descrição do objeto.
    ( Ela descreveu o objeto.)

Discrição significa ser discreto.

-Ela age com discrição.

Eminente/Iminente

Eminente: é um adjetivo que significa grande, alto, elevado, pessoa importante, notável.

- Eminente orador.
- Prédio eminente.

Iminente: também é um adjetivo. Indica algo que está prestes a acontecer.
- Perigo iminente.
- A sua morte é iminente.





quinta-feira, 5 de novembro de 2015

Vive la France

Quando o assunto é gênero, algumas palavras são um verdadeiro desafio.

As palavras de origem francesa são um problema.


Omelete

A palavra é - ou era - feminina : "A omelete".
Alguns dicionários admitem dois gêneros.

Nuance                                                                                                                                (Matiz )

A palavra é feminina. Devemos, portanto, dizer "as nuances", " a nuance".

Vernissage                                                                                                                        ( Inauguração de uma exposição de arte)

A palavra é masculina, portanto " o vernissage".

Nécessaire                                                                                                                         ( Estojo para guardar objetos de uso pessoal)

A palavra é masculina. "O nécessaire".

Outros casos:                                                                                                                     A cal, a alface, a cobaia, o tsunami, o console, o manete, o crepe, o musse, o matiz, o champagne, a sanguessuga ( no sentido figurado, no Houaiss, aparece como de dois gêneros.)







quarta-feira, 4 de novembro de 2015

O Bode: Expiatório ou Espiatório?

Segundo a bíblia, os hebreus celebravam o Dia da Expiação. Dois bodes perfeitos eram apresentados.
Um era sacrificado, o outro enviado para o deserto.

“E da congregação dos filhos de Israel tomará dois bodes para oferta pelo pecado e um carneiro para holocausto. ...mas o bode sobre que cair a sorte para ser bode emissário será posto vivo perante o Senhor, para fazer expiação com ele, a fim de enviá-lo ao deserto como bode emissário.” Levítico 16:5 e 10.



 Diante dessa verdade hebraica : nada de espionagem!

A palavra é expiação!

Bode expiatório.

Esse adjetivo vem do verbo expiar, que significa sofrer, penar.




Diagnóstico

- A estrela da música foi diagnosticada com AIDS.
- Ele foi diagnosticado com gripe.

A pessoa não pode ser diagnosticada. Quem é diagnosticada é a doença.

A palavra diagnosticar significa: fazer o diagnóstico de uma doença.

Diagnóstico é um adjetivo - concorda com o substantivo.

Diagnóstico é um substantivo.


Portanto:
- A estrela da música recebeu o diagnóstico de AIDS.
                                    ou
- A estrela da música teve a AIDS diagnosticada.


- Ele teve o diagnóstico de gripe.
                               ou
- Ele teve a gripe diagnosticada.



O diagnóstico é uma das causas mais comuns de todas as doenças.
(Karl Kraus)


Ao persistirem ou A persistirem?

"Ao persistirem os sintomas, o médico deverá ser consultado."

A frase é uma velha conhecida. 

O problema está no "ao".
"Ao" significa "quando".

- Ao soar das trombetas virá a desolação.
( Quando as trombetas soarem...)

- Ao soar o apito final, os jogadores voltaram para o vestiário.
( Quando o apito final soar ...)

Sendo assim:
- Quando persistirem os sintomas, o médico deverá ser consultado.
O "ao" nos passa uma certeza: os sintomas persistirão.

A real intenção da frase é:
Se os sintomas persistirem, procure um médico.

Substitua o "ao" por "a" e pronto! 

A persistirem os sintomas, o médico deverá ser consultado.


quinta-feira, 29 de outubro de 2015

Gerúndio ( Parte 3)

Gerúndio

(Parte 3)

Gerundismo

É a prática de usar o gerúndio em demasia no discurso. Tornou-se um vício de linguagem, um modismo popular.

Livre-se do gerundismo

Procure a frase perfeita -  você pode traduzir isso por:
Clareza + Concisão + Período curto.

- Eu vou estar avisando os alunos.
Troque por:
- Avisarei os alunos.
                                           ou
- Vou avisar os alunos.

Mais uma situação:

- Eu vou estar encaminhando toda a documentação.
Troque por
- Encaminharei toda a documentação.
                                               ou
- Vou encaminhar toda a documentação.

A clássica frase imortalizada pelas centrais de atendimento: 

- Vou estar transferindo a sua ligação.
Dois verbos resolvem:
- Vou transferir a sua ligação.


Dica: Fujo do gerúndio como o diabo da cruz!
( Graciliano Ramos)

Sempre que puder, fuja!